• Skip to main content

Isles of the Left

The IotL Magazine

Multilingwiżmu Malti

January 29, 2021 by The IotL Magazine Leave a Comment

F’seklu li fih il-kelma saret aktar importanti u kultant aktar irħisa minn qatt qabel, l-użu attent, mirqum tal-lingwa sar investiment importanti. Minkejja l-geġwiġija ta’ diskors li nisimgħu u naqraw il-ħin kollu fuq it-tagħmir elettroniku tagħna, dawk li kapaċi jużaw il-lingwa b’mod effettiv u sabiħ jispikkaw. Aktarx jagħmlu aktar ħoss dawk li jisplodu l-murtali tad-diskors. Imma n-nar tagħhom jintefa malajr u jibqa’ n-nar ta’ dawk li l-ħuġġieġa tagħhom bnewha bil-galbu.

F’Ottubru li għadda, Mario Xuereb talabni ftit kummenti fuq il-funzjoni tal-ilsien Malti f’ħajjitna llum. U fil-futur. Kien qed jaħdem fuq dokumentarju dwar l-imgħoddi, il-preżent u l-ġejjieni tal-Malti u tkellimna kemm-il darba fuq is-suġġett qabel ma ltqajna l-Università għall-filming. Il-mistoqsija ewlenija li talabni nwieġeb kienet dwar l-utilità tal-Malti. X’nambuh fis-seklu 21, f’Malta li fiha jgħixu u jaħdmu nies minn kontinenti b’kulturi lingwistiċi differenti?

Il-Lingwa Li Titrabba Fik

Meta kont tifel, ommi u missieri riduna nitkellmu bl-Ingliż. Kienu jemmnu li bl-Ingliż tikseb edukazzjoni tajba u ssir nies. Investew ħajjithom u saħħithom fl-edukazzjoni tagħna. U ttrażmettewli l-imħabba għat-tagħlim. Fuq il-lingwa għamlu l-għażla ta’ ħafna familji fis-soċjetajiet kolonjali u postkolonjali li jagħtu prominenza lil-lingwa tal-kolonizzaturi, tal-kultura “superjuri,” tal-edukazzjoni. Bħal dejjem għamlu dak li dehrilhom li seta’ jgħinna biex nirnexxu fil-ħajja permezz tat-tagħlim u l-kapital soċjali u kulturali li sikwit hu marbut miegħu. 

Fl-ewwel rumanz memorabbli tagħha White Teeth, Zadie Smith tirrakkonta l-istorja ta’ tewmin, ulied immigranti, f’Londra: missierhom, mill-Bangladesh, ried jibgħat lit-tnejn li huma l-Bangladesh biex jitgħallmu “l-kultura awtentika” tal-art tal-antenati tagħhom. Imma ma kellux biżżejjed flus u għalhekk seta’ jibgħat wieħed biss, bil-għan li almenu wieħed minnhom ikun trawwem fil-kultura ta’ missieru. Imma waqt li t-tewmi li baqa’ Londra sar kritiku tal-kultura Ingliża li trabba fiha, ħuh li mar il-Bangladesh, ġie lura “aktar Ingliż minn David Niven” (attur magħruf għall-imġiba borgiża tiegħu). Fiha x’tifhem din l-istorja sekondarja fir-rumanz. Zadie Smith stess hija wild l-immigranti u trabbiet fil-Londra li tiddeskrivi b’ironija mill-aqwa fir-rumanz. Mhux qed taqla’ minn żniedha.

Ommi u missieri kienu jkellmu lil xulxin bil-Malti, imma lilna kienu jkellmuna bl-Ingliż. Il-messaġġ kien li l-Malti m’hemmx għalfejn titgħallmu d-dar għax, hekk jew hekk, minn hawn u minn hemm se titgħallmu xorta. 

Fl-iskejjel li mort, id-Dorotej ta’ Tas-Sliema u l-Kulleġġ ta’ San Alwiġi, u fil-gruppi tal-iscouts li kont fihom kienet tingħata ħafna prominenza lill-Ingliż. Missieri kien iħobb ilaqqagħni mat-turisti Ingliżi fil-lukanda fejn kien jaħdem u li qatta’ ħajtu magħhom. Kieku sirt missier fi żmienu, u bil-kultura li trabba fiha, aktarx kont nagħmel bħalu. 

Jien bdejt naħsibha mod ieħor meta bdejt nistudja Erba’ Drammi ta’ Oreste Calleja u d-dramm Ħitan ta’ Francis Ebejer. Qatt ma bsart li tista’ tagħmel affarijiet daqshekk interessanti bil-Malti. Ħadd ma kien qalli. U jekk qaluli, ma smajthomx. Minn dak il-waqt ’il quddiem bdejt niskopri l-Malti sew. Bdejt napprezza l-isfumaturi tiegħu. Bdejt napprezza kif tista’ tużah biex tfisser il-qagħda tagħna. Bdejt inħossni parti minn komunità, minn ġens, bi storja twila, b’wirt lingwistiku għani. U ħlift li lil uliedi nkellimhom bil-Malti. U fl-istess ħin nesponihom għall-Ingliż, għat-Taljan, u għal-lingwi kollha possibbli. Wara kollox, aktarx bla ma naf, din l-imħabba għal-lingwi ħadtha mingħand il-ġenituri tiegħi.

Aħna Ngħixu Malta

Aħna ngħixu Malta. Ma ngħixux Londra, jew New York, jew Auckland. U f’Malta l-lingwa ewlenija li jużaw in-nies fil-ħajja ta’ kuljum hija l-Malti. Kultant ferm iżjed milli naħsbu.

Għalhekk naħseb li iktar ma jgħaddi ż-żmien, dawk iż-żgħażagħ li se jkollhom ħakma tajba ħafna tal-Malti, Malti mexxej u sabiħ, li kapaċi jesprimu ruħhom sew u mhux bl-iskossi, li kapaċi jisimgħu u jifhmu l-isfumaturi differenti tad-diskors, se jkollhom vantaġġ kbir fuq ħaddieħor li jkollu għarfien limitat tal-Malti. Se jkollhom aktar opportunitajiet ta’ xogħol. Se jkunu kapaċi javvanzaw iktar f’xogħolhom. Għax l-għarfien tajjeb tal-lingwi huwa dejjem investiment kbir. Iktar ma d-dinja “tiċkien” iktar irridu nkunu kapaċi ninterpretaw u nfissru. Iktar irid ikollna ħakma tal-lingwa. U f’Malta, l-ewwel il-Malti. Imbagħad l-Ingliż. U mbagħad lingwi oħra. Kemm nistgħu. Kemm nifilħu.

Għax jekk tista’ tmur l-Għadira, u Għajn Tuffieħa, u l-Ġnejna, u l-Ħofriet, u l-Kalanka, għaliex għandek tmur l-Għadira biss? Dejjem l-Għadira? 

Naf li se jkun hemm min jieħu għalih fuq din, imma se ngħidha xorta: Jien naħseb li hija inġustizzja kbira li l-ġenituri jċaħħdu lil uliedhom mill-esperjenza tal-ilsien Malti. Qed nitkellem fuq l-esperjenza sħiħa tal-lingwa, mhux sempliċiment li tkun taf li mazz ta’ karti bil-kliem miktub fuqhom, b’qoxra fuq u qoxra isfel, huwa “ktieb.” Qed nitkellem fuq il-kelma “ktieb” bħala espressjoni jew metafora: tiftaħlix kotba; fetaħ il-ktieb; ktieb magħluq; Melania teħodlu ħsieb il-kotba; il-ktieb tiegħu akbar minn tiegħek; jaf jaqra biss fi ktiebu; ir-reliġjonijiet tal-ktieb; dan ktieb li jiftaħ ħafna kotba; il-ktieb tal-ħajja; fetħitlu rasu ktieb.

Qed nitkellem fuq l-univers sħiħ li jittrażmetti l-Malti, li tittrażmetti kull lingwa. Hija inġustizzja li l-ġenituri jċaħħdu lil uliedhom minn din l-esperjenza, minn dan l-għarfien uniku. Il-Malti bħala lsien ħaj. Malti b’uċuħ differenti. Malti kollu lwien, Malti li jkanġi skont il-mument u s-sitwazzjoni. Malti li kontinwament jiżviluppa lingwaġġi differenti.

Biex tkun taf jekk il-Malti huwiex utli, staqsi lil min ma jafux. Lil min ma jistax jitkellem fil-pubbliku, jew jieħu sehem f’diskussjoni fuq il-mezzi tax-xandir, għax m’għandux ħakma tajba tiegħu u jbati biex jagħmel argument. Staqsi lil min jirrifjuta li jitkellem fil-pubbliku, jew jagħmel riċerka fost in-nies, għax ma jafx jitkellem sew u mhux dejjem jifhem l-ironija, l-assoċjazzjoni u l-espressjonijiet. Staqsi lil min jidħol f’ħanut u jgħadduh biż-żmien mingħajr ma jinduna. Jien niltaqa’ ma’ ħafna nies li jiddispjaċihom li l-Malti tagħhom huwa limitat jew imqanżaħ. Kultant meta jindunaw minn xiex ċaħħduhom ikun tard wisq.

Naturalment għandek Maltin li jridu jgħixu fil-bużżieqa ċkejkna tagħhom u mhumiex interessati fin-nies li jeżistu ’l barra minnha, fil-pajjiż li qed jgħixu fih. Għalihom il-Malti inutli. U kultant jiftaħru li l-Malti tagħhom mhux tajjeb. Jaraw in-nuqqas ta’ għarfien tagħhom (l-injoranza) bħala ċertifikat tas-superjorità. Għal dawn in-nies il-Malti dejjem se jkun inutli. U inutli tkellimhom u titkellem fuqhom.

Għal min irid “jgħix” f’Malta, u mhux sempliċiment jeżisti qisu ruħ, il-Malti huwa essenzjali. Għalija huwa l-lingwa li għandha l-ħila tgħaqqadna. Ferm iżjed minn kwalunkwe lingwa oħra. Il-Malti nistgħu nħarsu lejh bħala l-ispazju komuni ta’ bejnietna. Għalhekk it-tagħlim ta’ lsienna għalija huwa kwistjoni soċjali u kulturali ewlenija, kwistjoni ta’ ġid komuni, ta’ ġustizzja soċjali, ta’ żvilupp tas-soċjetà tagħna. L-Ingliż jista’ jaqdi l-funzjoni ta’ lingua franca? Iva, imma sa ċertu punt. Meta persuna barranija titgħallem il-Malti tkun daħlet “ġewwa.” Ma tibqax barra. Staqsuhom lill-barranin u jgħidulkom huma kif tinbidel ħajjithom meta jitgħallmu l-lingwa tal-pajjiż.

L-Unika Lingwa Tagħna

Il-Malti huwa l-unika lingwa li nistgħu nsejħulha tagħna. Li tfisser u tirrifletti l-istorja u r-realtà tagħna, il-ġografija fiżika u umana li ngħixu fiha u ssawwarna. Il-Malti ilna kważi elf sena nindukrawh. Ilu kważi elf sena jaqdina. Issa jirrakkonta dawn is-sekli kollha ta’ wirt u tibdil, qisu filmat li ma jiqafx idur. U kull meta nużawh għandna dan il-privileġġ li qed nissieħbu fi storja millennarja u fl-istess ħin fl-iżvilupp kontinwu tagħha. Ġew lingwi oħra, l-Isqalli, it-Taljan, il-Franċiż, l-Ingliż. Ġew u għad iridu jiġu. Iktar ma jiġu iktar nistagħnew. U l-Malti jibqa’ l-punt ta’ riferiment tagħna.  

Il-lingwi kollha sbieħ, kollha importanti. Iktar ma nkunu nafu lingwi, iktar nikbru bħala bnedmin, iktar nitgħallmu. L-għarfien ta’ lingwa waħda jgħin fit-tagħlim ta’ lingwa oħra u jirfed l-għarfien tagħha. Iktar ma nkunu nafu lingwi, iktar napprezzawhom u nitwebblu għalihom. Il-ħakma tal-Malti tgħinna biex nitgħallmu lingwi oħrajn għax tagħtina mudell, għarfien tal-possibilitajiet li toffri l-lingwa, kull lingwa. Tagħmilna sensittivi lejn it-tħaddim tal-lingwa, tgħallimna nirrispettaw il-kelma u l-użu meqjus tagħha. 

Qed nissugraw li nispiċċaw poplu monolingwi, bi gruppi ta’ nies li jitkellmu lingwa waħda, imma mhux lingwa waħda komuni, u għalhekk m’għandhomx il-ħila jitkellmu b’mod profond ma’ xulxin. Meta nrawmu kultura kontra l-lingwa, kontra l-lingwa tagħna, il-Malti, kontra t-tieni lingwa tagħna, l-Ingliż, u kontra t-tagħlim tal-lingwi b’mod ġenerali, inkunu qed niftaqru lkoll kemm aħna. 

Fid-dinja akkademika wkoll, il-Malti huwa ferm iktar preżenti milli kultant naħsbu. Nużawh kontinwament, tista’ tgħid f’kull qasam ta’ riċerka, bħal meta ngħallmu kwalunkwe suġġett jew nagħmlu r-riċerka tagħna man-nies. Ngħidu aħna, l-għarfien tal-Malti u l-użu elaborat tiegħu huwa ferm iktar importanti fil-qasam mediku u fil-qasam tas-saħħa milli naħsbu. It-terminoloġija teknika li l-istudenti tal-mediċina jistudjaw l-università hija parti importanti mid-dinja tal-istudju mediku: mhix l-unika parti. It-tobba u l-istudenti tal-mediċina jridu jużaw il-Malti biex isiru jafu lill-pazjenti tagħhom u jitkellmu magħhom fuq temi kultant privati u intimi ħafna. Fuq ġisimhom u r-relazzjoni kumplessa tagħhom miegħu.

Imbagħad hemm ix-xandir tar-riċerka akkademika lill-pubbliku inġenerali. Hawn ukoll, jekk l-akkademiċi jridu jilħqu lill-poplu jridu jużaw, l-ewwel u qabel kollox, il-Malti. U mhux biss ma’ dawk li ma jafux l-Ingliż: jekk id-diskors jibqa’ bl-Ingliż, għandi l-impressjoni li għal ħafna nies jibqa’ diskors “barrani.” F’kull sens tal-kelma.

Il-Malti ta’ Għada, il-Maltin ta’ Għada

L-idea li l-Malti sar lingwa periferika fis-soċjetà hija idea falza. Min jgħidha jew mhux qed jifli sew ir-realtà jew jgħix f’ambjent magħluq li fih ftit jaslu l-irjieħ mill-irkejjen kollha tal-gżejjer Maltin. Illum, f’ħafna sitwazzjonijiet, l-għarfien tal-Malti huwa essenzjali biex bniedem isib xogħol tajjeb u jilħaq il-milja tiegħu f’dak ix-xogħol. Huwa essenzjali biex persuna tikkomunika mal-biċċa l-kbira tal-Maltin fi gruppi soċjali u ekonomiċi differenti. Huwa essenzjali biex persuna li tgħix fil-gżejjer Maltin tkun tista’ tiffunzjona b’mod kemm jista’ jkun sħiħ fis-soċjetà kumplessa tagħna. 

L-adulti ta’ għada li se jkollhom il-ħila jitkellmu, jaqraw u jiktbu Malti tajjeb, u ħakma tajba tal-Ingliż, tat-Taljan u lingwi oħrajn, se jkollhom sehem ewlieni fl-iżvilupp sħiħ tas-soċjetà tagħna. F’kull livell. U se jkollhom vantaġġ kbir fuq ċittadini monolingwi magħluqin fiċ-ċirku tagħhom. Għax il-Malti u l-lingwi kollha huma opportunità.

Adrian Grima huwa kittieb u akkademiku. Tkellem dwar il-letteratura Maltija u r-rappreżentazzjonijiet tal-Mediterran f’konferenzi f’Malta u barra minn Malta u qara l-poeżiji u n-novelli tiegħu f’festivals letterarji madwar id-dinja. L-iktar xogħol letterarju riċenti tiegħu huwa Skizzi għas-Sette Giugno, b’mużika jazz ta’ Dominic Galea.

Filed Under: Society & Politics Tagged With: language politics, nationalism

Conspiracy Theories, COVID-Skeptics and Anti-Vaxxers: To Dismiss or to Debate

December 11, 2020 by The IotL Magazine Leave a Comment

Protests against COVID-19 safety measures expose lack of trust in government. Although misplaced, it is not unfounded. What would be the best strategy to deal with COVID-skeptics and conspiracy theorists?

[Read more…] about Conspiracy Theories, COVID-Skeptics and Anti-Vaxxers: To Dismiss or to Debate

Filed Under: Long Read, Society & Politics Tagged With: coronavirus, COVID-19, democracy

Our Not So Public Health

September 25, 2020 by The IotL Magazine Leave a Comment

During the period of partial lockdown, it may have appeared as though the economy was being sacrificed in the name of public health. However, the global attempt to halt the spread of the pandemic ultimately never departed from the basic logic of capitalist politics: politics in the interest of business.

[Read more…] about Our Not So Public Health

Filed Under: Long Read, Society & Politics Tagged With: COVID-19, economy, neoliberalism, worker's rights

Why We Should Talk About Racism in Malta

September 11, 2020 by The IotL Magazine Leave a Comment

There is a sentiment that racism in Malta is something very new, or that currently we are ‘only’ in the early stages of racism for people to actively take a stand against it. But racism isn’t a child going through different stages of development until it reaches maturity.

[Read more…] about Why We Should Talk About Racism in Malta

Filed Under: Society & Politics Tagged With: racism, social justice

Racist Rants, ‘Authentic Emotions’ and Fake News

August 20, 2020 by The IotL Magazine Leave a Comment

Racist sentiments are often classified as the ‘real’ feelings of ‘the people’, a daring protest against a superficial veneer of political correctness, as authentic voices of the silent majority. The anti-racist in contrast is typically construed as unwilling to understand these deep feelings. But is this so?

[Read more…] about Racist Rants, ‘Authentic Emotions’ and Fake News

Filed Under: Essential Read, Society & Politics Tagged With: hate speech, integration, migration, racism

  • Go to page 1
  • Go to page 2
  • Go to page 3
  • Interim pages omitted …
  • Go to page 38
  • Go to Next Page »

Copyright © 2025 · Metro Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in